ՀՀ ԳԱԱ Զեկույցներ =Reports NAS RA

Հայաստանի սաղմոնային ձկների հայերեն անվանումների անճշտության մասին

Գրիգորյան, Հ. Ջ. (2005) Հայաստանի սաղմոնային ձկների հայերեն անվանումների անճշտության մասին. ՀՀ ԳԱԱ Զեկույցներ, 105 (2). pp. 178-182. ISSN 0321-1339

[img]PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
219Kb

Abstract

В армянском языке существует путаница в наименованиях животных, в частности, рыб, что затрудняет их распознавание, изучение и решение ряда экологических, биоценологических и других вопросов. В статье показана неточность при переводе на армянский язык названий лососевых рыб: ручьевая форель, озерная форель, радужная форель; уточнены названия четырех рас Севанской форели - ишхана. Исходя из того, что ишхан является эндемиком оз. Севан, недопустимо давать такое наименование какому-либо другому лососю. There is a confusion in denomination of animals and particularly of fishes. This fact hampers their recognition, study and solving a number of ecological, biocenological and other problems. Incorrect translation of the names of salmon fishes - Stream Trout, Lake Trout, Rembow Trout - are shown in the article and made more exact. The names of 4 races of Sevan trout “Ishkhan” are made exact. Taking into account Lake Sevan, the inadmissibility of naming any other salmon “Ishkhan” is well - grounded.

Item Type:Article
Additional Information:О неточностях армянских наименований лососевых рыб Армении. About Inexactitude in Denomination of Salmon Fishes of Armenia.
Uncontrolled Keywords:Григорян А. Дж., Grigoryan H. J.
Subjects:Q Science > QL Zoology
ID Code:1263
Deposited By:NAS Reports
Deposited On:22 Sep 2011 12:52
Last Modified:13 Mar 2014 08:16

Repository Staff Only: item control page